Chương 91. Ash-Shams (Mặt Trời)
Câu: 1
وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا
Thề bởi mặt trời và khoảng thời gian sau khi nó mọc lên cao.
Câu: 2
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
Thề bởi mặt trăng khi nó theo sau (mặt trời đã lặn khuất).
Câu: 3
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
Thề bởi ban ngày khi nó hiển thị ánh sáng (của mặt trời).
Câu: 4
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا
Thề bởi ban đêm khi nó che phủ (mặt trời).
Câu: 5
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
Thề bởi bầu trời và Đấng đã dựng nó.
Câu: 6
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا
Thề bởi trái đất và Đấng đã trải rộng nó.
Câu: 7
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّىٰهَا
Thề bởi linh hồn và Đấng đã cân đối (hình thể của) nó.
Câu: 8
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا
Ngài đã làm cho nó có ý thức và cảm nhận được điều ác và điều thiện.
Câu: 9
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
Người thanh tẩy nó chắc chắn sẽ thành công.
Câu: 10
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
Người làm bẩn nó chắc chắn sẽ thất bại.
Câu: 11
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ
Trong sự xấc xược tự phụ của mình, đám dân Thamud đã phủ nhận chân lý.
Câu: 12
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا
Khi một nhóm người khốn nạn nhất của chúng đứng dậy.
Câu: 13
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا
Sứ giả của Allah đã bảo chúng: “Đây là con lạc đà cái của Allah, các người hãy để cho nó uống nước.”
Câu: 14
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا
Nhưng chúng bác bỏ lời nói của Y và đã ra sức làm hại con lạc đà. Vì vậy, Thượng Đế của chúng đã phẫn nộ, Ngài đã trừng phạt và san bằng chúng vì tội lỗi của chúng.
Câu: 15
وَلَا يَخَافُ عُقْبَـٰهَا
Và Ngài không sợ hậu quả (của việc trừng phạt đó).
Bản dịch Việt ngữ: Trung tâm dịch thuật Rowwad

Tags
Quran